lunes 9 de enero de 2012

HAIKU (de Bert)




Nosotros somos
Volcanes reflejados
Tras la ventana.
(de Bert)

HAIKU (de Luelir)




Sin sol, sin agua,
El monte nunca cambia
Del ocre al verde.
(de Luelir)

(de Roberto J. Bulacio)




Cielo y tierra
Se unen a lo lejos:
Todo es calma.
(de Roberto J. Bulacio)

HAIKU (de Espliego)




Al escondite
Juega la hierba verde
Cuando envejece.
(de Espliego)

HAIKU (de Ana Rosa Núñez)




Cangrejo, amigo,
También yo quisiera
Desandar los caminos.
(de Ana Rosa Núñez)

HAIKU (de Mario Benedetti)




Los pies de lluvia
Nos devuelven el frío
De la desdicha.
(de Mario Benedetti)

HAIKU (de Jorge Carrera Andrade)




Caracol:
La mínima cinta métrica
Con que mide el campo Dios.
(de Jorge Carrera Andrade)

HAIKU (de Xavier Villaurutia)





¿Qué corazón tan avaro
cuenta el metal
de los instantes?
(de Xavier Villaurutia)

HAIKU 俳句 (de Jose María González de Mendoza)





La gota de agua;
Cayendo, cayendo,
Se sueña Niágara.
(de Jose María González de Mendoza)

HAIKU 俳句 (de Ra-In)




El otoño de mi cuerpo:
Un revoltijo áspero
Como la piel de una calabaza.
(de Ra-In)

HAIKU 俳句 (de Ransetsu)




Una hoja se va, y
Ahora se suma
Al viento.
(de Ransetsu)

HAIKU 俳句 (de Ranseki)




Esta última noche de todas
Un trébol musita:
“Buda, Buda...”
(de Ranseki)

HAIKU 俳句 (de Raishi)




Has cumplido con tu deber,
Hasta hoy,
Viejoespantapájaros.
(de Raishi)

HAIKU 俳句 (de Okano Kin’emon Kamehide)




En los campos donde
Anoche nevó,
Fragancia de ciruelo.
(de Okano Kin’emon Kamehide)

HAIKU 俳句 (de Nakamichi)




Hielo en un mundo cálido:
Mi vida
Se funde.
(de Nakamichi)

HAIKU 俳句 (de Minteisengan)




Caed, pétalos del ciruelo,
Caed. Y dejad el recuerdo
Del aroma.
(de Minteisengan)

HAIKU 俳句 (de Masahide)




Ahora que un incendio
Ha destruido mi almacén,
Nada oculta a la luna.
(de Masahide)

HAIKU 俳句 (de Kyokusai)




Si contemplas las aguas
Al alba, oirás
Florecer al loto.
(de Kyokusai)

(de Koha)




Desecho el pincel.
De aquí en adelante le hablaré a la luna
Cara a cara.
(de Koha)

HAIKU 俳句 (de Kin’u)




Qué despacio se abren
Este año los capullos del cerezo
Sin que su destino los apremie.
(de Kin’u)

HAIKU 俳句 (de Kin’ei)




Las flores otoñales
De mi plegaria contienen
Semillas del paraíso.
(de Kin’ei)

HAIKU 俳句 (de Kiko)




Lo que florece,
Cae: es el camino que sigue toda carne
En este mundo de flores.
(de Kiko)

HAIKU 俳句 (de Kifu)




A golpes de guadaña
Por la hierba llena de rocío
Emprendo el camino.
(de Kifu)

HAIKU 俳句 (de Kiba)




Mi viejo cuerpo:
Una gota de rocío que ha crecido
En la punta de una hoja.
(de Kiba)

HAIKU 俳句 (de Kassan)




El verano
Descansa sobre mí:
Hoja de loto.
(de Kassan)

HAIKU 俳句 (de Kari)




Qué triste: las flores del cerezo
Se vuelven nubes
Que vienen a saludarme.
(de Kari)

HAIKU 俳句 (de Kangyu)




Así es, ciertamente.
Y nunca había reparado
En el rocío que cubría la hierba.
(de Kangyu)

HAIKU 俳句 (de Kanga)




Escalofrío:
Mi alma se transforma
En icono.
(de Kanga)

HAIKU 俳句 (de Kaisho)




Cerezas en flor de la tarde:
Me guardo la pastilla de tinta en el quimono,
Por última vez.
(de Kaisho)

HAIKU 俳句 (de Kaikai)




Alrededor de una llama
Dos mariposas tigres
Compiten hasta morir.
(de Kaikai)